-
1 précipitation
précipitation [pʀesipitasjɔ̃]1. feminine noun( = hâte) haste ; ( = hâte excessive) great haste2. plural feminine nounprécipitations ( = pluies) rainfall* * *pʀesipitasjɔ̃
1.
1) ( hâte) haste2) Chimie precipitation
2.
précipitations nom féminin pluriel Météorologie rainfall [U], precipitation [U] spéc* * *pʀesipitasjɔ̃1. nf(= hâte) hasteIl a agi avec précipitation. — He acted hastily.
2. précipitations nfplMÉTÉO rain, precipitation sg* * *A nf1 ( hâte) haste; la précipitation de leur départ nous a surpris their hasty departure surprised us; dans ma précipitation in my haste; il faut se garder de toute précipitation we mustn't rush things; avec précipitation hurriedly; sans précipitation unhurriedly; sans grande précipitation with no great haste;2 Chimie precipitation.[presipitasjɔ̃] nom féminin1. [hâte] hasteles ouvriers ont quitté l'usine avec précipitation the workers rushed ou hurried out of the factorydans ma précipitation, j'ai oublié l'adresse in the rush, I forgot the address2. [irréflexion] rashness————————précipitations nom féminin plurielfortes précipitations sur l'ouest du pays demain tomorrow, it will rain heavily in the west -
2 précipitation
f1. (hâte) поспе́шность, торопли́вость (qualité); ↑спе́шка (état);avec précipitation — поспе́шно, торопли́во; sans précipitation — не спеша́, не торопя́сьdans la précipitation du départ — в спе́шке из-за отъе́зда; в ↑предотъе́здной суете́;
2. (ruée) устремле́ние; стреми́тельность (caractère);la précipitation de la foule vers les issues ∑ — толпа́ устреми́лась к вы́ходу
3. pl. оса́дки ◄-'ов►;les précipitations atmosphériques — атмосфе́рные оса́дки
4. chim., biol. выпаде́ние <о́бразование> оса́дка, осажде́ние, преципита́ция spéc.║ (précipité) оса́док -
3 précipitation
nf.1. shoshilishlik, shoshqaloqlik, shoshma-shosharlik; il faut décider sans précipitation shoshqaloqlik qilmasdan hal qilish kerak; ne confondez pas vitesse et précipitation tezlik bilan shoshmashosharlikni almashtirmang2. shoshilish, oshiqish; dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport ketish shoshilishida, u pasportini unutib qoldiribdi.nf.chim.1. cho‘kindi, cho‘kma, quyqa2. yog‘ in, yog‘insochin; précipitations atmosphériques havo yog‘inlari (qor, yomg‘ir kabilar). -
4 in
in [ɪn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When in is an element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, weak in, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in it/them ( = inside it, inside them) dedans• our bags were stolen, and our passports were in them on nous a volé nos sacs et nos passeports étaient dedansb. (people, animals, plants) chez► in + feminine countries, regions, islands en━━━━━━━━━━━━━━━━━► Feminine countries usually end in -e.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel or silent h.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + masculine country au• in Japan/Kuwait au Japon/Koweït━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note also the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + plural country/group of islands aux━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━e. (month, year, season) en• in summer/autumn/winter en été/automne/hiver━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━f. ( = wearing) eng. (language, medium, material) en• in marble/velvet en marbre/veloursj. ( = while) en• in trying to save her he fell into the water himself en essayant de la sauver, il est tombé à l'eau2. adverba. ( = inside) à l'intérieur• she opened the door and they all rushed in elle a ouvert la porte et ils se sont tous précipités à l'intérieur━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (at home, work)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're never in! tu n'es jamais chez toi !• is Paul in? est-ce que Paul est là ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► to be in may require a more specific translation.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in between + noun/pronoun entre• he positioned himself in between the two weakest players il s'est placé entre les deux joueurs les plus faibles• in between adventures, he finds time for... entre deux aventures, il trouve le temps de...► to be in for sth ( = be threatened with)• you don't know what you're in for! (inf) tu ne sais pas ce qui t'attend !• he's in for it! (inf) il va en prendre pour son grade ! (inf)► to be in on sth (inf) ( = know about)the new treatment is preferable in that... le nouveau traitement est préférable car...► to be well in with sb (inf) être dans les petits papiers de qn (inf)3. adjective• it's the in thing to... c'est très à la mode de...4. plural noun5. compounds• to have in-service training faire un stage d'initiation ► in-store adjective [detective] employé par le magasin* * *Note: in is often used after verbs in English ( join in, tuck in, result in, write in etc). For translations, consult the appropriate verb entry (join, tuck, result, write etc)If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in ( in a huff, in business, in trouble etc) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc)This dictionary contains usage notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notesFor examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below[ɪn] 1.in prison/town — en prison/ville
in the film/newspaper — dans le film/journal
I'm in here! — je suis là!; bath, bed
2) (inside, within) dansthere's something in it — il y a quelque chose dedans or à l'intérieur
3) ( expressing a subject or field) dansin insurance — dans les assurances; course, expert
4) (included, involved)to be in on the secret — (colloq) être dans le secret
I wasn't in on it — (colloq) je n'étais pas dans le coup (colloq)
5) ( in expressions of time)6) ( within the space of) en7) ( expressing the future) dans8) ( for) depuisit hasn't rained in weeks — il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu
9) (during, because of) dans10) ( with reflexive pronouns)how do you feel in yourself? — est-ce que tu as le moral?; itself
11) (present in, inherent in)12) (expressing colour, composition) en13) ( dressed in) en14) ( expressing manner or medium)‘no,’ he said in a whisper — ‘non,’ a-t-il chuchoté
in pencil/in ink — au crayon/à l'encre
15) ( as regards)rich/poor in minerals — riche/pauvre en minéraux
16) (by)17) ( in superlatives) de18) ( in measurements)19) ( in ratios)a gradient of 1 in 4 — une pente de 25%
20) ( in approximate amounts)in their hundreds ou thousands — par centaines or milliers
21) ( expressing age)2.in old age — avec l'âge, en vieillissant
in and out prepositional phrase3.to weave in and out of — se faufiler entre [traffic, tables]
in that conjunctional phrase dans la mesure où4.1) ( indoors)to ask ou invite somebody in — faire entrer quelqu'un
2) (at home, at work)to be in by midnight — être rentré avant minuit; keep, stay
3) (in prison, in hospital)4) ( arrived)5) Sport6) ( gathered)7) ( in supply)8) ( submitted)5.the homework has to be in tomorrow — le devoir doit être rendu demain; get, power, vote
(colloq) adjectiveto be in —
••to have an in with somebody — US avoir ses entrées chez quelqu'un
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
you're in for it — (colloq) tu vas avoir des ennuis
he's in for a shock/surprise — il va avoir un choc/être surpris
-
5 in
in❢ In is often used after verbs in English ( join in, tuck in, result in, write in etc). For translations, consult the appropriate verb entry (join, tuck, result, write etc). If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in ( in a huff, in business, in trouble etc) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc). This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.A prep1 ( expressing location or position) in Paris à Paris ; in Spain en Espagne ; in hospital/school à l'hôpital/l'école ; in prison/class/town en prison/classe/ville ; in the film/dictionary/newspaper dans le film/dictionnaire/journal ; in the garden dans le jardin, au jardin ; I'm in here! je suis là! ; ⇒ bath, bed ;2 (inside, within) dans ; in the box dans la boîte ; there's something in it il y a quelque chose dedans or à l'intérieur ;3 ( expressing a subject or field) dans ; in insurance/marketing dans les assurances/le marketing ; ⇒ course, degree, expert ;4 (included, involved) to be in the army être dans l'armée ; to be in politics faire de la politique ; to be in the team/group/collection faire partie de l'équipe/du groupe/de la collection ; to be in on ○ être dans [secret] ; to be in on the plan ○ être dans le coup ○ ; I wasn't in on it ○ je n'étais pas dans le coup ○ ; to be in at the finish être là à la fin ;5 ( in expressions of time) in May en mai ; in 1987 en 1987 ; in the night pendant la nuit ; in the twenties dans les années 20 ; at four in the morning à quatre heures du matin ; at two in the afternoon à deux heures de l'après-midi ; day in day out tous les jours (sans exception) ;6 ( within the space of) en ; to do sth in 10 minutes faire qch en 10 minutes ; in a matter of seconds en quelques secondes ;7 ( expressing the future) dans ; I'll be back in half an hour je serai de retour dans une demi-heure ;8 ( for) depuis ; it hasn't rained in weeks il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu ;9 (during, because of) dans ; in the confusion, he escaped dans la confusion, il s'est échappé ; in his hurry he forgot his keys dans sa précipitation il a oublié ses clés ;10 ( with reflexive pronouns) it's no bad thing in itself ce n'est pas une mauvaise chose en soi ; how do you feel in yourself? est-ce que tu as le moral? ; ⇒ itself ;11 (present in, inherent in) you see it in children on le rencontre chez les enfants ; it's rare in cats c'est rare chez les chats ; we lost a talented surgeon in Jim nous avons perdu un chirurgien brillant en la personne de Jim ; he hasn't got it in him to succeed il n'est pas fait pour réussir ; there's something in what he says il y a du vrai dans ce qu'il dit ;12 (expressing colour, composition) en ; it comes in green il existe en vert ; available in several colours disponible en plusieurs couleurs ; bags in leather and canvas des sacs en cuir et en toile ;13 ( dressed in) en ; in jeans/a skirt en jean/jupe ; in sandals en sandales ; dressed in black habillé en noir ;14 ( expressing manner or medium) in German en allemand ; in one dollar bills en billets d'un dollar ; in B flat en si bémol ; ‘no,’ he said in a whisper ‘non,’ a-t-il chuchoté ; chicken in a white wine sauce du poulet à la sauce au vin blanc ; peaches in brandy des pêches à l'eau de vie ; in pencil/in ink au crayon/à l'encre ;15 ( as regards) rich/poor in minerals riche/pauvre en minéraux ; deaf in one ear sourd d'une oreille ; 10 cm in length 10 cm de long ; equal in weight du même poids ;17 ( in superlatives) de ; the tallest tower in the world la plus grande tour du monde ;18 ( in measurements) there are 100 centimetres in a metre il y a 100 centimètres dans un mètre ; what's that in centimetres? combien ça fait en centimètres? ; have you got it in a 16? est-ce que vous l'avez en 42? ; in a smaller size dans une taille plus petite ; there's only 1 cm in it il n'y a qu'un cm de différence ; there's nothing in it ils/elles se valent ; the temperature was in the thirties il faisait dans les trente degrés ;19 ( in ratios) a gradient of 1 in 4 une pente de 25% ; a tax of 20 pence in the pound une taxe de 20 pence par livre sterling ; to have a one in five chance avoir une chance sur cinq ;20 ( in approximate amounts) in their hundreds ou thousands par centaines ; to cut/break sth in three couper/casser qch en trois ;21 ( expressing arrangement) in a circle en cercle ; in rows of 12 par rangées de douze ; in pairs deux par deux ; in bundles en liasses ;22 ( expressing age) she's in her twenties elle a une vingtaine d'années ; people in their forties les gens qui ont la quarantaine ; in old age avec l'âge, en vieillissant.B in and out prep phr to come in and out entrer et sortir ; he's always in and out of the house ou room il n'arrête pas d'entrer et de sortir ; to weave in and out of se faufiler entre [traffic, tables] ; to be in and out of prison all one's life passer la plus grande partie de sa vie en prison ; to be in and out of hospital a lot passer beaucoup de temps à l'hôpital.D adv1 ( indoors) to come in entrer ; to run in entrer en courant ; to ask ou invite sb in faire entrer qn ; in with you! allez, rentrez! ;2 (at home, at work) to be in être là ; you're never in tu n'es jamais là ; I'm usually in by 9 am j'arrive généralement à 9 heures ; to come in two days a week venir au bureau deux jours par semaine ; to be in by midnight être rentré avant minuit ; to spend the evening in, to have an evening in passer la soirée à la maison ; ⇒ keep, stay ;3 (in prison, in hospital) he's in for murder il a été emprisonné pour meurtre ; she's in for a biopsy elle est entrée à l'hôpital pour une biopsie ;4 ( arrived) the train is in le train est en gare ; the ferry is in le ferry est à quai ; the sea ou tide is in c'est marée haute ; ⇒ come, get ;5 Sport ( within the boundary) the ball ou shot is in la balle est bonne ; ( batting) England is in l'équipe anglaise est à la batte ;6 ( gathered) the harvest is in la moisson est rentrée ;7 ( in supply) we don't have any in nous n'en avons pas en stock ; I should get some in tomorrow je devrais en recevoir demain ; we've got some new titles in on a reçu quelques nouveaux titres ; to get some beer/a video in aller chercher de la bière/une vidéocassette ;8 ( submitted) applications must be in by the 23rd les candidatures doivent être déposées avant le 23 ; the homework has to be in tomorrow le devoir doit être rendu demain ; ⇒ get, power, vote.E ○ adj ( fashionable) to be in, to be the in thing être à la mode ; it's the in place to eat c'est le restaurant à la mode.to know the ins and outs of an affair connaître une affaire dans les moindres détails ; to have an in with sb US avoir ses entrées chez qn ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; you're in for it ○ tu vas avoir des ennuis ; he's in for a shock/surprise il va avoir un choc/être surpris. -
6 by
by [baɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When by is an element in a phrasal verb, eg go by, stand by, look up the verb. When it is part of a set combination, eg by degrees, surrounded by, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = close to) à côté de, près de• her cousins are over there, and she's sitting by them ses cousins sont là-bas et elle est assise à côté (d'eux)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• her bag was on the table and her keys right by it son sac était sur la table et ses clés juste à côtéb. ( = past) à côté dec. ( = via) par• which route did you come by? par où êtes-vous passés ?d. ( = not later than) pour• applications must be submitted by 21 April les candidatures doivent nous parvenir au plus tard le 21 avrile. ( = in) en• by 1990 the figure had reached... en 1990, ce chiffre avait atteint...• by 2010 the figure will have reached... en 2010, cette somme aura atteint...f. ( = on) by 30 September we had paid out £500 au 30 septembre nous avions payé 500 livres• by yesterday it was clear that... dès hier on savait que...g. ( = according to) by my calculations d'après mes calculsk. ( = created, written by) de• who's it by? c'est de qui ?l. (method, means, manner) à► by + -ing en• by leaving early he missed the rush en partant de bonne heure il a évité la cohue► by + means of transport en• by bus/car/taxi en bus/voiture/taxi• by rail or train en train━━━━━━━━━━━━━━━━━► When there is no clear agent, the active is more natural in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• by and large, I still think this is true globalement, je crois toujours que c'est vrai► by the way au fait• by the way, did you know it was Ann's birthday? au fait, tu savais que c'était l'anniversaire d'Ann ?2. adverb( = along, past) he'll be by any minute il sera là dans un instant3. compounds* * *[baɪ] 1.1) (showing agent, result) par2) ( through the means of)to travel by bus/train — voyager en bus/train
by bicycle — à bicyclette, en vélo
by candlelight — [dine] aux chandelles; [read] à la bougie
3) (according to, from evidence of) àby my watch it is three o'clock — à ma montre, il est trois heures
I could tell by the look on her face that she was angry — rien qu'à la regarder je savais qu'elle était fâchée
4) (via, passing through) par5) (near, beside) à côté de, près deby the bed/the window — à côté du lit/de la fenêtre
6) ( past)to go ou pass by somebody — passer devant quelqu'un
7) ( showing authorship) de8) (before, not later than) avantby four o'clock/next Thursday — avant quatre heures/jeudi prochain
by the time she had got downstairs he was gone — le temps qu'elle descende, il était parti
by now it was clear that they were going to win — à ce moment-là il était clair qu'ils allaient gagner
9) ( during)10) ( according to)it seems primitive by western standards — cela a l'air primitif selon or d'après les critères occidentaux
11) ( to the extent or degree of) deprices have risen by 20% — les prix ont augmenté de 20%
he's taller than me by two centimetres — il fait deux centimètres de plus que moi, il est plus grand que moi de deux centimètres
12) ( in measurements) sur13) (in multiplication, division) par14) (showing rate, quantity) à15) (in successive degrees, units)one by one — un par un, un à un
16) ( with regard to) dehe is an architect by profession ou trade — il est architecte de son métier
17) ( as a result of) parby accident/mistake — par accident/erreur
18) ( used with reflexive pronouns)19) Nautical ( in compass directions) quart2.1) ( past)the people walking by — les gens mpl qui passent/passaient, les passants mpl
2) ( near) près3) (aside, in reserve)4) ( to one's house)••by and by — bientôt, en peu de temps
by the by —
but that's by the by — mais ça c'est un détail, mais ça c'est autre chose
-
7 haste
haste [heɪst]hâte f• in their haste to explain what had happened dans leur précipitation à expliquer ce qui s'était passé (PROV) more haste less speed hâtez-vous lentement* * *[heɪst]noun hâte fto make haste — se dépêcher ( to do de faire)
•• -
8 Schutzli
Schutzli, SchussliQui fait tout dans la précipitation, pressé. -
9 rush
rush [rʌʃ]précipitation ⇒ 1 (a) ruée ⇒ 1 (b), 1 (c) heure de pointe ⇒ 1 (d) attaque ⇒ 1 (e) expédier ⇒ 3 (a) faire à la hâte ⇒ 3 (a) bousculer ⇒ 3 (b) presser ⇒ 3 (b) attaquer ⇒ 3 (c) transporter d'urgence ⇒ 3 (d) se précipiter ⇒ 4 (a) se ruer ⇒ 4 (a) s'engouffrer ⇒ 4 (b)1 noun∎ to do sth in a rush faire qch à la hâte;∎ to be in a rush être (très) pressé;∎ what's the rush? pourquoi tant de précipitation?;∎ there's no (great) rush rien ne presse;∎ it'll be a bit of a rush, but we should make it il faudra se dépêcher mais on devrait y arriver;∎ in the rush to finish the article, he forgot to check the spelling dans sa hâte de terminer l'article, il a oublié de vérifier l'orthographe;∎ we left in such a rush that… nous sommes partis avec une telle précipitation que…;∎ your essay was written in too much of a rush vous avez fait votre dissertation à la va-vite(b) (dash, stampede) ruée f, bousculade f;∎ there was a rush for the door tout le monde s'est rué ou précipité vers la porte;∎ he made a rush for the exit il s'est rué ou précipité vers la sortie;∎ I lost a shoe in the rush j'ai perdu une chaussure dans la bousculade;∎ let's leave before the rush starts partons avant la bousculade∎ there was a rush for the papers on s'arrachait les journaux;∎ there's been a rush on or for tickets les gens se sont rués sur les billets;∎ there's a rush on that particular model ce modèle est très demandé(d) (busy period) heure f de pointe ou d'affluence;∎ the six o'clock rush la foule de dix-huit heures;∎ I try to avoid the lunchtime rush j'essaie d'éviter la foule de l'heure du déjeuner;∎ we had a rush (of customers) in the afternoon les clients sont arrivés en masse l'après-midi;∎ the holiday rush (leaving) les grands départs mpl en vacances; (returning) les embouteillages mpl des retours de vacances∎ to make a rush at or for sb se jeter sur qn(f) (surge → of water) jaillissement m; (→ of air) bouffée f; (→ of emotion, nausea) accès m, montée f;∎ I could hear nothing above the rush of water le bruit de l'eau (qui bouillonnait) m'empêchait d'entendre quoi que ce soit;∎ she had a rush of blood to the head le sang lui est monté à la tête∎ the floor is covered with rush matting des nattes (de jonc) recouvrent le sol∎ familiar I got a real rush from that coffee ce café m'a donné un coup de fouet;∎ to get a head rush avoir la tête qui tourne∎ it's a rush job for Japan c'est un travail urgent pour le Japon∎ I'm afraid it's a bit of a rush job je suis désolé, le travail a été fait un peu vite ou a été un peu bâclé(c) (busy → period) de pointe, d'affluence∎ I don't like having to rush my work je n'aime pas devoir expédier mon travail;∎ they had obviously rushed the work à l'évidence, ils avaient travaillé trop vite;∎ I'll rush it off on the computer l'ordinateur me fera ça en deux minutes;∎ don't rush your food ne mange pas trop vite;∎ a horse that rushes its fences un cheval qui se précipite sur les obstacles avec trop d'impétuosité;∎ figurative don't rush your fences! réfléchissez donc!∎ don't rush me! ne me bouscule pas!;∎ to rush sb into sth or doing sth forcer qn à faire qch à la hâte;∎ don't be rushed into signing ne signez pas sous la pression;∎ let's not rush things ne nous précipitons pas∎ a group of prisoners rushed the guards un groupe de prisonniers s'attaqua aux gardiens∎ the injured were rushed to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital;∎ they rushed a first aid team to the site ils ont envoyé en toute hâte une équipe de premiers secours sur les lieux;∎ please rush me your new catalogue veuillez me faire parvenir au plus vite votre nouveau catalogue∎ how much did they rush you for that? combien est-ce qu'ils t'ont fait cracher pour ça?∎ I rushed home after work je me suis précipité chez moi après le travail;∎ people rushed out of the blazing house les gens se ruèrent hors de la maison en flammes;∎ there's no need to rush pas besoin de se presser;∎ passers-by rushed to help the injured man des passants se sont précipités au secours du blessé;∎ he came rushing down the stairs il a dégringolé l'escalier;∎ I must rush il faut que je me dépêche;∎ the dog rushed at me le chien s'est précipité ou jeté sur moi;∎ a group of demonstrators rushed at the speaker un groupe de manifestants se rua sur l'orateur;∎ to rush forward se précipiter (en avant);∎ he rushed past il est passé à toute allure;∎ proverb fools rush in (where angels fear to tread) = agir sans réfléchir peut avoir des conséquences fâcheuses∎ the cold water rushed over her bare feet l'eau froide déferla sur ses pieds nus;∎ I could hear the wind rushing through the trees j'entendais le vent s'engouffrer dans les branches;∎ the blood rushed to her head le sang lui est monté à la tête;∎ I felt the blood rush to my face j'ai senti le sang me monter au visage∎ he rushed for 137 yards il a fait une course de 137 yards avec le ballonCinema rushes mpl, épreuves fpl de tournage►► rush candle chandelle f à mèche de jonc;rush hour heure f de pointe ou d'affluence;∎ I never travel at rush hour je ne me déplace jamais aux heures de pointe;rush job travail m de première urgence;rush light chandelle f à mèche de jonc;rush mat natte f (de jonc);rush order commande f urgente;American University rush week = semaine pendant laquelle les associations d'étudiants américains essaient de recruter de nouveaux membrescourir çà et là;∎ stop rushing about! arrête de courir dans tous les sens!(person) emmener d'urgencepartir précipitamment;∎ do you have to rush away? est-ce qu'il faut vraiment que vous partiez aussi vite?entrer précipitamment ou à toute allure;∎ figurative you always rush in without thinking first tu fonces toujours tête baissée sans réfléchir∎ to rush into a room entrer précipitamment ou faire irruption dans une pièce;∎ figurative to rush into things agir sans réfléchir;∎ now don't rush into anything ne va pas foncer tête baissée;∎ to rush into a decision prendre une décision à la hâte;∎ to rush into marriage/divorce se marier/divorcer trop vite∎ to rush sb into sth forcer qn à faire qch trop vite;∎ to be rushed into doing sth être obligé ou contraint à faire qch précipitamment;∎ to be rushed into a decision/answer être contraint à ou obligé de prendre une décision/donner une réponse à la hâte;∎ don't let yourself be rushed into anything ne te sens pas obligé de faire quoi que ce soit à la hâte➲ rush out(book, new product, advertisement) sortir rapidement; (troops) envoyer d'urgencesortir précipitamment ou à toute allure(job) expédier; (goods ordered) envoyer d'urgence; (order, application) traiter d'urgence; (bill, legislation) faire voter à la hâte➲ rush upenvoyer d'urgence;∎ troops were rushed up as reinforcements on envoya d'urgence des troupes en renfortaccourir -
10 course
course [kuʀs]1. feminine nouna. ( = action de courir) running• la course folle de la voiture s'est terminée dans le ravin the car careered out of control and ended up in the ravineb. ( = discipline) racingc. ( = compétition) race• course de fond/sur piste long-distance/track race• les courses [de chevaux] horse racing• être/ne plus être dans la course [candidat] to be in the running/out of the runningf. ( = commission) errandg. [de pièce mobile] movement• à or en bout de course [institution, industrie, machine] on its last legs (inf) ; [personne] on one's last legs (inf)2. compounds* * *kuʀs
1.
1) ( mode de déplacement) runningfaire la course avec quelqu'un — lit, fig to race somebody
2) ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey3) (colloq) ( précipitation) rushça va être la course pour rendre le rapport dans les délais — it'll be a rush getting the report in before the deadline
4) ( compétition) racela course au profit/aux voix — the race for profit/for votes
être en course — Sport to be in the race; fig to be in the running
être hors course — Sport, fig to be out of the race
5) ( activité) ( en athlétisme) running; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; ( en alpinisme) climb6) ( démarche) errand7) (achat, commission)8) ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path9) ( passage) literla course du temps/des années — the passing of time/of the years
2.
courses nom féminin pluriel1) ( achats) shopping [U]2) ( de chevaux) races•Phrasal Verbs:••* * *kuʀs1. nf1) (le fait de courir) runningà la course; Je l'ai rattrapé à la course. — I ran to catch up with him.
faire la course — to race, to have a race
faire la course avec qn — to race sb, to have a race with sb
2) fig (précipitation) rushHier au bureau, ça a encore été la course. — We were rushed off our feet at the office yesterday.
3) (pour s'entraîner) (course à pied) runningIl fait de la course tous les matins. — He goes running every morning.
4) SPORT (= épreuve) race5) (= randonnée) trek, (escalade) climb6) [taxi, autocar] journey, tripLe prix de la course est affiché au compteur. — The fare is shown on the meter.
7) (= petite mission) errandJ'ai juste une course à faire. — I've just got a bit of shopping to do.
9) [soleil] course, [projectile] flight, [pièce mécanique] travella course à... fig — the race for...
à bout de course (personne) — worn out, (régime, appareil) on its last legs
en bout de course (régime, appareil) — on its last legs
2. courses nfpl1) (= achats) shopping sgfaire les courses; faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
Elle est partie faire les courses de la semaine. — She's gone to do her weekly shop.
2) ÉQUITATION races* * *A nf1 ( mode de déplacement) running; être en pleine course to be running at full speed; faire la course avec qn lit, fig to race sb; viens, on va faire la course come on, I'll race you; être rapide à la course to be a fast runner;2 ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey; une course de 15 kilomètres ( à pied) a 15 kilometreGB run; ( en taxi) a 15 kilometreGB journey; après une course effrénée after a frantic run; cette course m'a épuisé that run has tired me out; c'est 10 euros la course the fare is 10 euros; leurs courses à travers l'Afrique/le monde their travels around Africa/the world;3 ○( précipitation) rush; ça va être la course pour rendre le rapport dans les délais it'll be a rush getting the report in before the deadline; ça a été la course aujourd'hui! ( pour moi) I've been rushing around all day!;4 ( compétition) race; la course au profit/pouvoir the race for profit/power; la course à la présidence/la Maison Blanche the race for the presidency/the White House; se lancer dans la course aux voix/au développement to throw oneself into the race for votes/for development; être en course Sport to be in the race; fig to be in the running; être hors course Sport, fig to be out of the race; plusieurs entreprises sont en course pour ce projet there are several companies in the running for this project;5 ( activité) ( en athlétisme) running; ( en alpinisme) climb; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; course de motos ( activité) motorcycle racing; course de chevaux/lévriers horse/greyhound race;6 ( démarche) j'ai une course à faire I've got to get something; elle est partie faire une course she's gone off to get something; j'ai deux ou trois courses à faire I've got some shopping to do;7 ( de pièce mécanique) ( mouvement) travel; ( distance parcourue) stroke; course à vide idle stroke; en bout de course at full stroke;8 ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path;B courses nfpl1 ( achats) shopping ¢; faire des courses to go shopping; je vais faire des courses I'm going shopping; je fais mes courses au marché/au supermarché I do my shopping at the market/in the supermarket;2 Turf races; jouer/gagner aux courses to bet/to win at the races; quel est le résultat des courses? lit what are the racing results?; fig, hum○ can you fill me in?, what's the crack○?course aux armements Pol arms race; course automobile ( activité) motor racing; ( épreuve) motor race; faire de la course automobile to race cars; course de côte hill climb; course cycliste ( activité) cycle racing; ( épreuve) cycle race; faire de la course cycliste to compete in cycle races; course de demi-fond middle-distance race; course de fond long-distance race; course de haies ( en athlétisme) hurdle race, hurdles (pl); Équit steeplechase; course à handicap Équit handicap race; course landaise sport in which a competitor must evade a charging bull controlled by a rope; course contre la montre race against the clock; course d'obstacles Équit obstacle race; fig hurdle; course à pied running; course de plat Équit ( activité) flat racing; ( épreuve) flat race; course de relais relay race; course en sac sack race; course de taureaux ( corrida) bullfight; ( dans la rue) bull run; course de trot Équit trotting race; course de vitesse ( en athlétisme) sprint; ( en moto) speedway race.ne plus être dans la course to be out of touch; être en fin de course to be on the decline; être à bout de course to be worn out.[kurs] nom fémininles enfants, on ne fait pas la course! children, no running!course attelée/handicap harness/handicap racecourse de fond ou d'endurance long-distance racecourse automobile motor ou car racea. (sens propre) race against the clock, time-trialrester dans la course to stay in ou to be still in the race2. [activité]a. [à pied] runningb. [en voiture, à cheval] racingla course au pouvoir/à la présidence the race for power/the presidency3. [randonnée]5. [commission] errandj'ai une course à faire I've got to buy something ou to get something from the shops[d'un coursier] errand6. [trajectoire - d'un astre, d'un pendule] course, trajectory ; [ - d'un missile] flight ; [ - d'un piston] stroke[excursion] excursion————————courses nom féminin pluriel1. [commissions]faire les/des courses to do the/some shopping2. [de chevaux] racesjouer aux courses to bet on the races ou on the horses -
11 hâte
hâte [ˈαt]feminine noun( = empressement) haste ; ( = impatience) impatience• je n'ai qu'une hâte, c'est d'avoir terminé ce travail I can't wait to get this work finished* * *’ɑt1) ( précipitation) haste2) ( impatience)j'ai hâte de partir/qu'elle vienne — I can't wait to leave/for her to come
* * *'ɒt nf1) (= précipitation) hasteà la hâte — hurriedly, in a hurry, hastily
Elle s'est habillée à la hâte. — She got dressed hurriedly.
en hâte — posthaste, with all possible speed
2) (= impatience)avoir hâte de (= être impatient de) — to be eager to, to be anxious to
J'ai hâte de te voir. — I can't wait to see you.
* * *hâte nf1 ( précipitation) haste; montrer peu de hâte à faire to show very little haste in doing; en toute hâte in great haste; sans hâte without haste; à la hâte hastily; un rapport rédigé à la hâte a hastily drawn up report; dans ta hâte in your haste;2 ( impatience) avoir hâte de faire qch to be impatient to do sth; j'ai hâte de partir I'm impatient to leave; j'ai hâte qu'elle vienne I can't wait for her to come; il n'a qu'une hâte, c'est de partir he has only one wish, and that's to leave.[ʼat] nom féminindans sa hâte, il a oublié ses clés he was in such a hurry ou rush (that) he left his keys behindavec hâte hastily, hurriedlysans hâte at a leisurely pace, without hurryingsans grande hâte with no great haste, unhurriedly2. [être impatient de]j'ai hâte que vous veniez/Noël arrive I can't wait for you to come/Christmas to come roundpourquoi avez-vous hâte de partir? why are you in (such) a hurry ou rush to leave?il n'a qu'une hâte, c'est d'avoir un petit-fils he's dying to have a grandsonà la hâte locution adverbialeen hâte locution adverbiale,en grande hâte locution adverbiale,en toute hâte locution adverbialeenvoyez votre réponse en toute hâte à l'adresse suivante send your reply without delay ou rush your reply to the following address -
12 bousculade
bousculade [buskylad]feminine noun( = remous) crush ; ( = hâte) rush* * *buskylad1) ( choc) ( volontaire) jostling; ( involontaire) crush2) ( précipitation) rush* * *buskylad nf(= hâte) rush, (= poussée) crushLa bousculade dans les grands magasins au moment des soldes. — The crush in the big stores at sale time.
* * *bousculade nf2 ( précipitation) rush.[buskylad] nom fémininune bousculade vers la sortie a scramble ou stampede towards the exit2. (familier) [précipitation] rush -
13 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
14 appareil
m1) аппарат; прибор2) устройство; снаряд; буровая ( включая оборудование)•- appareil d'analyse
- appareil d'analyse de gaz
- appareil d'attaque du terrain
- appareil basculant
- appareil de battage
- appareil de butte
- appareil de chargement
- appareil de classement
- appareil de commande d'avancement du trépan
- appareil à compteur
- appareil de contrôle
- appareil à désémulsifier
- appareil déshydrateur
- appareil désilteur de boue
- appareil dessableur
- appareil détecteur
- appareil de détection
- appareil de diagraphie
- appareil de distillation
- appareil de distillation à colonne
- appareil de distillation Dean Stark
- appareil de distillation Engler
- appareil de distillation sous vide
- appareil d'échantillonnage automatique
- appareil électromagnétique
- appareil d'enregistrement
- appareil d'enregistrement du profil d'un puits
- appareil enregistreur
- appareil enregistreur de courbes
- appareil enregistreur de pression
- appareil d'épuration de gaz
- appareil d'essai
- appareil d'essai à contre-poids
- appareil d'essai des couches
- appareil d'essai de puits
- appareil de flexoforage
- appareil de fond
- appareil de forage
- appareil de forage avec une broche
- appareil de forage au câble
- appareil de forage canadien
- appareil de forage en diamètre réduit
- appareil de forage à injection
- appareil de forage par battage
- appareil de forage portable
- appareil de forage rotary
- appareil de forage avec table de rotation
- appareil de forage à la vapeur
- appareil de forage par vibration
- appareil d'injection d'eau
- appareil à jet de sable
- appareil de laboratoire
- appareil à lecture directe
- appareil léger de forage
- appareil de limitation des signaux
- appareil de localisation des pertes de boue
- appareil lourd
- appareil lourd de forage
- appareil magnétométrique
- appareil de manœuvre
- appareil à membrane de localisation des pertes de boue
- appareil de mesure
- appareil de mesure du bruit
- appareil de mesure du délai d'allumage
- appareil de mesure de niveau
- appareil de mesure des profondeurs
- appareil de mesure secondaire
- appareil de mesure tellurique en station
- appareil de montage de protecteurs de tubage
- appareil moteur
- appareil moyen de forage
- appareil à niveau d'eau
- appareil ordinaire de diagraphie électrique
- appareil pendulaire
- appareil de perméabilité
- appareil de photographie aérienne
- appareil à précipitation
- appareil de prélèvement
- appareil de prise d'échantillon
- appareil de prise d'échantillon de fond
- appareil de prise de vues cartographique
- appareil de prise de vues descendu dans le puits
- appareil de prospection Schlumberger
- appareil de protection
- appareil qui sert à remonter les matériaux dans un puits de mine
- appareil de registrement
- appareil de repêchage
- appareil de repêchage de tubes
- appareil rotatif
- appareil de sauvetage
- appareil à secousse
- appareil de sécurité
- appareil de séparation
- appareil sismique
- appareil de sondage
- appareil de sondage pour reconnaissance géologique
- appareil de sondage type Craelius
- appareil de sondage sous-marin
- appareil spectrophotographique
- appareil de stabilisation
- appareil de sulfurisation
- appareil de sûreté
- appareil de télécommande
- appareil de télévision
- appareil de traction du flexible
- appareil de traitement
- appareil ultra-lourd de forage
- appareil de zéro -
15 vitesse
f- vitesse d'absorption
- vitesse d'alimentation
- vitesse d'altération
- vitesse angulaire
- vitesse annulaire
- vitesse d'ascension du pétrole
- vitesse ascensionnelle de la boue
- vitesse d'avancement
- vitesse d'avancement du front de déplacement
- vitesse d'avancement mécanique
- vitesse de chargement
- vitesse circonférentielle
- vitesse de circulation
- ralentir la vitesse de circulation
- vitesse de circulation de la boue dans l'espace annulaire
- vitesse de cisaillement
- vitesse de combustion
- vitesse dans la couche altérée
- vitesse du courant
- vitesse de cristallisation
- vitesse de débit
- vitesse de décantation
- vitesse de défilement du flexible
- vitesse de déplacement
- vitesse de déroulement
- vitesse d'écoulement
- vitesse d'enregistrement
- vitesse d'enroulement du câble
- vitesse d'extraction
- vitesse de filtration
- vitesse de fluage
- vitesse de forage
- vitesse de formation de cake
- vitesse de formation du front miscible
- vitesse de front
- vitesse de gélification
- vitesse de levage
- vitesse moyenne de forage
- vitesse des ondes sonores
- vitesse de pénétration
- vitesse de perforation
- vitesse de pompage
- vitesse pratique de forage
- vitesse de précipitation
- vitesse pure de forage
- vitesse radiale
- vitesse de refoulement
- vitesse relative
- vitesse de remontée du crochet
- vitesse de remontée des outils
- vitesse de remontée des tiges
- vitesse d'une roche
- vitesse de rotation de colonne de tiges de forage
- vitesse de sédimentation
- vitesse de la table de rotation
- vitesse de tassement
- vitesse des terrains
- vitesse par tranches -
16 hurry
1 noun∎ to be in a hurry être pressé;∎ not now, I'm in (too much of) a hurry pas maintenant, je suis (trop) pressé;∎ to be in a hurry to do sth avoir hâte de faire qch;∎ to do sth in a hurry faire qch à la hâte;∎ to leave in a hurry sortir à la hâte ou en courant;∎ he needs it in a hurry il en a besoin tout de suite;∎ to be in a tearing or an awful hurry être très pressé;∎ in his or the hurry to leave he forgot his umbrella dans sa hâte de partir il a oublié son parapluie;∎ there's no big or great hurry rien ne presse;∎ are you in a hurry for it? c'est urgent?;∎ there's no hurry cela ne presse pas;∎ what's the or your hurry? qu'est-ce qui (vous) presse?;∎ it was obviously written in a hurry de toute évidence, cela a été écrit à la hâte;∎ you won't see her again in a hurry vous ne la reverrez pas de sitôt;∎ British familiar he won't try that again in a hurry! il ne ressayera pas de sitôt!, il n'est pas près de ressayer!(b) (eagerness) empressement m;∎ he's in no hurry to see her again il n'est pas pressé ou il n'a aucune hâte de la revoir;∎ British a young man in a hurry un jeune homme pressé de réussir ou ambitieuxse dépêcher, se presser, se hâter;∎ he's hurrying to finish some work il se dépêche ou se presse ou se hâte de finir un travail;∎ I must or I'd better hurry il faut que je me dépêche;∎ you don't have to hurry over that report vous pouvez prendre votre temps pour faire ce rapport;∎ he hurried into/out of the room il est entré dans/sorti de la pièce en toute hâte ou précipitamment;∎ he hurried down the stairs il a descendu l'escalier en toute hâte ou précipitamment;∎ he hurried (over) to the bank il s'est précipité à la banque, il s'est rendu à la banque en toute hâte;∎ to hurry after sb courir après qn;∎ hurry! it's already started dépêche-toi! c'est déjà commencé(a) (chivvy along) faire se dépêcher, presser, bousculer;∎ don't hurry him ne le bouscule pas;∎ he was hurried into making a choice on l'a pressé de faire un choix;∎ she won't be hurried, you can't hurry her vous ne la ferez pas se dépêcher;∎ they hurried him through customs ils lui ont fait passer la douane à la hâte(b) (preparations, work) activer, presser, hâter;∎ this decision can't be hurried cette décision exige d'être prise sans hâte(c) (transport hastily) emmener d'urgence;∎ aid was hurried to the stricken town des secours ont été envoyés d'urgence à la ville sinistrée;∎ she was hurried to hospital elle a été transportée à l'hôpital en (toute) hâtemarcher d'un pas pressé;∎ hurry along now! pressons, pressons!;∎ we'd better be hurrying along on ferait mieux de se presser∎ he wants the investigation hurried along il veut faire accélérer ou faire avancer plus rapidement l'enquêtepartir précipitamment∎ he hurried the children away from the scene of the accident il a vite éloigné les enfants du lieu de l'accidentrevenir ou retourner à la hâte;∎ she'll soon come hurrying back elle reviendra vite;∎ promise to hurry back afterwards promets de revenir vite après;∎ don't hurry back, I'll take care of everything ne te presse pas de revenir, je me chargerai de toutpartir précipitamment∎ they hurried her off to hospital ils l'ont emmenée à l'hôpital en (toute) hâte➲ hurry onse dépêcher, continuer à la hâte ou en hâte;∎ he hurried on to the next shelter il s'est pressé de gagner l'abri suivant;∎ can we hurry on to the next item on the agenda? peut-on vite passer ou passer sans tarder à la prochaine question inscrite à l'ordre du jour?➲ hurry upse dépêcher, se presser;∎ hurry up! dépêche-toi!;∎ hurry up and get dressed dépêche-toi de t'habiller;∎ hurry up with that packing dépêche-toi de faire ces bagages;∎ hurry up with the iron dépêche-toi avec le fer(person) faire se dépêcher; (production, work) activer, pousser;∎ I'll go and hurry them up je vais leur dire de se dépêcher -
17 mettre à l'abri
1) прятать, скрывать; хранить в тайнеSans plus regarder la clairière, Tessier mit son arme à l'abri sous son imperméable, baissa la tête et attendit. (P. Moinot, La Blessure.) — Не глядя больше на поляну, Тесье спрятал оружие под плащ, опустил голову и замер в ожидании.
Puis... il y avait toujours eu une certaine musique, qu'il avait tacitement réservée, mise à l'abri, et à laquelle il ne fallait point toucher: c'était celle... où l'on puisait la consolation, la force et l'espérance. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Но... у Кристофа были произведения, которые он окружал молчанием, хранил в тайне и не позволял трогать: именно в этой музыке он черпал утешение, надежды и силу.
2) предохранять, защищать; обезопасить... s'éloignant de sujet avec la précipitation de la poule qui met son ver à l'abri il reprit ses commentaires. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) —... перескочив на другую тему с такой же быстротой, с какой курица тащит в безопасное место найденного ею червяка, Фред снова начал разглагольствовать.
Elle ajoute: - En attendant le divorce qu'est-ce qui me mettra à l'abri? (Boileau-Narcejac, La vie en miettes.) — Вероника добавила: - А кто мне гарантирует безопасность, пока я не получу развод?
3) прост. упрятать ( в тюрьму) -
18 presse
nf. machine destinée à comprimer qc. (presse à grainer le cuir, à emboutir, à faire des bottes de foin ou de paille...) ; les journaux, les journalistes ; réputation ; hâte, précipitation: PRÈSSA (Albanais).A1) presse à foin, longue presse barre // perche presse de bois placée dans le sens de la longueur du char pour presser, serrer, retenir une charge de foin, de blé ou de paille sur un char à foin: tira nf. (001, Thorens-Gl.), prèssa (Saxel.002), palanze (Albertville), bâra (Cordon). - E.: Levier, Rame.A3) tête de la presse à foin qui possède une encoche qui permet de l'accrocher sous un échelon de l'échelette selon la quantité de foin qui se trouve sur le char: téta nf. (001).A4) encoche de la presse à foin que l'on engage tournée vers le haut sous un échelon de l'échelette: êkoshe nf. (001).A5) queue // plus petite extrémité presse de la presse à foin à laquelle on fixe une corde à l'aide d'un noeud de tire: kwà nf. (001).A6) noeud qui permet de fixer la corde à la presse à foin: nyò d'tira < noeud de tire> nm. (001).A7) corde fixée à la presse à foin à l'aide du noeud de tire (le noeud se trouve au milieu de la corde et les deux extrémités de cette corde viennent s'enrouler sur le treuil du char à foin): kòrda nf. (001).nf. => Hâte. -
19 travailler
vi., oeuvrer ; vt., labourer, cultiver, (un champ): UVRÂ, C. on-n uvre < on travaille> (Albanais.001, Villards-Thônes.028), eûvrâ (Notre-Dame- Be.214) ; travaliye vt. (Billième.173, Faeto.293), TRAVALYÉ (214b, Aillon-J., Aillon- V.273, Aix.017, Albertville.021, Arvillard.228B, Attignat-Oncin.253, Bellecombe- Bauges.153, Bourget-Huile.289, Chambéry.025, Doucy-Bauges.114, Giettaz.215, Hauteville-Sa.236, Montendry.219, St-Jean-Arvey.224, St-Nicolas-Cha.125, St- Pierre-Alb.060, Ste-Reine.272, Table.290, Thoiry.225) / -ê (Macôt-Plagne, Peisey.187) / -ér (Lanslevillard.286) / -ézh (St-Martin-Porte.203) / -Î (001,028,214a, Alex, Annecy.003, Bellecombe-Bauges.153, Bellevaux.136, Billième.173, Bogève.217, Bonneville, Chamonix.044, Compôte-Bauges.271, Cordon.083, Habère-Poche.165, Houches.235, Juvigny, Leschaux.006, Loisin, Megève.201, Morzine.081, Reyvroz.218, St-Julien, Saxel.002, Tignes.141, Thônes, Thonon, Vaulx.082, Villards-Thônes.028), travèlyé (Montagny-Bozel.026), C.1 ; lavorâ (228A), R. it. lavorare ; pan-nâ < peiner> (215). - E.: Aller, Barbouilleur, Bois, Bûcher, Effort, Foutre, Marcher, Ouvrager, Parvenir, Ramer, Réfléchir.A1) travailler avec précipitation: se bouryôdâ vp. (002).A2) travailler, agir: ajire (003, COD.10b-16).A3) travailler nonchalamment: wounyî, winyî vi. (Samoëns). - E.: Secouer.A4) travailler mal la terre: èstarupèlâ / èstaropèlâ vt. (021).A5) tourmenter, tracasser, inquiéter, affliger, préoccuper: TRAVALYÎ vt. (001,003) / -é (021,228).Fra. Le départ de son fils, ça l'a beaucoup tracassée: l'dépâ d'son garson, é l'a byê travalyà (001)A6) travailler, se déformer, se tordre, (ep. du bois): kopounâ vi. (002), travalyî (001).A7) travailler travailler dur / durement, trimer, peiner, marner: travalyî man on marsenéro < travailler comme un mercenaire> vi., rolyî < pleuvoir> (002) ; travalyî m'on nègro < travailler comme un nègre> (001) ; marnâ (001) ; trimâ (001,017,028,228). - E.: Gagner, Rôder.A8) travailler trop durement, s'éreinter à travailler: se massakrâ < se massacrer>, travalyî man on massakro < travailler comme un massacre> (002), s'érintâ < s'éreinter>, sè twâ u travalyo (001).A9) travailler, s'occuper, bricoler: fâre < faire> vi. /vt. (002), fére (001), robétâ (002), s'okupâ vp. (001).A10) travailler // s'occuper travailler à des besognes plus ou moins grossières, remuer /// brasser /// ranger travailler de vieux outils, de vieux ustensiles: rutlenâ vi. (002). - E.: Objet.A11) travailler très mal, travailler travailler de façon défectueuse // en dépit du bon sens, gâcher // massacrer travailler (un travail), faire tout de travers: gounyafî vi. (001) ; sagatâ < maltraiter> vt., savatâ (002), sabotâ (001) ; massakrâ (001). - E.: Vêtement.A12) travailler vite et sans grand soin: shâblâ vt. (002). - E.: Dévaloir.A14) travailler en se hâtant: étre à tâsha < être à tâche> (002), étre à lé pîsse < être aux pièces> (001).A16) travailler aussi vite que les autres, suivre la cadence, arriver à suivre, (quand on travaille à la chaîne): vanzhî < venger> vi. (002), vinzhî (001b), avinzhî < suffire> (001a, Gruffy, St-Paul-Cha.), avanzhî (Alex, Annemasse, Samoëns), avêzhî (Leschaux), R. « revendiquer le même travail que les autres => Venger ; apyâ < pister> vi. (001b,021), arpyâ (001a), R. => Trace.A17) travailler travailler lentement / avec lenteur, mettre du temps à faire qc., s'y prendre à plusieurs reprises, lambiner, avancer lentement dans son travail: snyulâ, zazolyî, trénâ < traîner>, trénassî < traînasser>, boshalyî péj., pinalyî péj. (001), R. => Organe.A18) travailler à l'étable => Soigner.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) travalyo (001,017,021,290), travalyô (203) ; (tu, il) travalye (001,002,017,021,044,125,141,173,187,203,272,290) ; (nous) travalyin (001, 021,203,224) / -ê-n (187) / -inh (286), travèlyin (026) ; (vous) travalyé (Lanslevillard) / -î (001,021), travalyiye (293), travalyîde (081,187) ; (ils) travalyon (001,114,173,290) / -an (044,081), travèlyon (026). - Ind. imp.: (je) travalyivou (001), travalyévo (021,025,219,273) ; (tu) travalyivâ (001) ; (il) travalyâve (141,253,293), travalyive (001,002,081,136, 153,235,271), travalyéve (017,025,173,214,215,219,224,236,273,290) ; (nous) travalyivô (001), travalyévon (021) ; (vous) travalyivâ (001) ; (ils) travalyévan (215,215,290) / -on (017,219,224,273,289), travalyivan (081,136,201) / -on (153), travalyivô (001), travalyivon (082), travèlyévon (026). - Ps. (il) travalyà (001,224), travalyate (293). - Ind. fut.: (je) travaly(è)rai (001), travalyérai (021) ; (tu) travaly(è)ré (001b,003 | 001a,028) ; (il) travalyrà (001), travalyérà (290) ; (nous) travalyérin (021) ; (vous) travaly(è)rî (001) ; (il) travaly(è)ron (001b | 001a,017), travalyran (002), travèlyèron (026). - Cond. prés.: (je) travaly(è)ri (001) ; (il) travalyare (293), travaly(è)rè (001b | 001a,017). - Subj. prés.: (que je) travalyézo (001), travalyaisso (021) ; (que nous) travalyaissin (021) ; (que vous) travalyéze (293), travalyiye (293). - Subj. imp.: (que je) travalyissou (001) ; (qu'il) travalyasse (293), travalyisse (001). - Ip.: travalye (001) ; travalyin (001) ; travalyî (001), travalyiye (293), travalyîde (081,187). - Ppr.: travalyan (290,293) / -êê (001,017,021,114). - Pp.: travalyà ms. (001,003,004,006,021,025,081,125,153,173,187,201,214, 215,224,253,273,286,290,293, Peisey, Samoëns,...) / -ò (203) / travèlyà (026), -À mpl. (...) / -é (203) / -î (187), -À fs. (...) / -ò (203), -È fpl. (001,003,004, 006,021,025,026,081,215b, Praz-Arly,...) / -eu (002,060,083,153,165,201,214, 215a,217,218, Megève) / -é (203) / -î (187) || mpl., travalyan (Aussois).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 haste
haste n hâte f ; to act in haste agir à la hâte ; in her haste dans sa hâte (to do de faire) ; to make haste se dépêcher (to do de faire) ; with undue ou unseemly haste avec un empressement mal à propos ; why the haste? pourquoi tant de précipitation?more haste less speed hâte-toi lentement ; ⇒ repent.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
précipitation — [ presipitasjɔ̃ ] n. f. • 1471; precipitacion « renversement » méd. 1429; lat. præcipitatio→ précipiter I ♦ 1 ♦ Grande hâte. ⇒ empressement. Avec précipitation. ⇒ précipitamment. Il « prit le soir même la diligence de Bruxelles avec la… … Encyclopédie Universelle
Precipitation — Précipitation Pour l’article homonyme, voir Précipitation (homonymie). Répartition mensuelle des précipitations sur Terre En météorologie, le terme précipitation désigne des cristaux de glace ou des gouttelettes … Wikipédia en Français
precipitation — Precipitation. subst. f. Extréme vitesse, trop grande haste. Marcher, courir avec precipitation, avec trop de precipitation. Il se dit fig. Du trop d empressement que l on a dans les conseils, dans les desseins, dans les affaires. Faire les… … Dictionnaire de l'Académie française
Précipitation électrostatique — ● Précipitation électrostatique opération industrielle qui permet d éliminer les poussières ou brouillards contenus dans un gaz en leur communiquant une charge électrique et en les soumettant à un champ électrique qui les amène à se déposer sur… … Encyclopédie Universelle
Précipitation — Pour l’article homonyme, voir Précipitation (homonymie). Répartition mensuelle des précipitations sur Terre En météorologie, le terme précipitation désigne des cristaux de glace ou des … Wikipédia en Français
Précipitation chimique — Précipité Pour l’article homonyme, voir Précipitation (homonymie). En chimie et en métallurgie, un précipité est la formation d une phase dispersée hétérogène dans une phase majoritaire. La formation d un précipité est la… … Wikipédia en Français
précipitation — (pré si pi ta sion ; en vers, de six syllabes) s. f. 1° Extrême vitesse, grande hâte. • Le Cid n en a pas assez [de temps] pour se battre contre don Sanche durant l entretien de l infante avec Léonor, et de Chimène avec Elvire ; je l ai bien… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Réaction de précipitation — Précipité Pour l’article homonyme, voir Précipitation (homonymie). En chimie et en métallurgie, un précipité est la formation d une phase dispersée hétérogène dans une phase majoritaire. La formation d un précipité est la… … Wikipédia en Français
Verglas massif de janvier 1998 dans le Nord-Est de l'Amérique du Nord — 45° 07′ N 73° 40′ W / 45.11, 73.67 … Wikipédia en Français
Global Precipitation Measurement — GPM déployé Caractéristiques Organisation N … Wikipédia en Français
Gestion de l'eau dans le monde — Géopolitique de l eau L eau, quand elle est rare, gaspillée, polluée ou inaccessible est source de tensions voire de conflits identifiés par l ONU (ici le Jourdain au Proche Orient) L eau, ressource limitée mais indispensable à la vie et aux… … Wikipédia en Français